 |
|
Page 1 of 1
|
[ 19 posts ] |
|
| Author |
Message |
|
Haraldrig
Joined: 28 Apr 2008, 22:30 Posts: 8608 Location:
|
 Invandrare i Norrland
Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben. Inte konstigt att det inte bor så många invandrare i Norrland, där råder ju slaveri fortfarande[:)] http://www.dn.se/nyheter/varlden/the-ne ... -1.1174447I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud
|
| 21 Sep 2010, 22:51 |
|
 |
|
bluescaptain
Joined: 28 Mar 2008, 11:48 Posts: 1992 Location: Backe
|
Javisst, själv har jag en nyköpt slav som enbart är till för att plocka upp plektrum från golvet om jag råkar tappa när jag plinkar framför tvn..skämt åsido. Tragisk hela den där bärplockarhistorien, huga [xx(] http://www.myspace.com/gudarsskymning
|
| 21 Sep 2010, 23:26 |
|
 |
|
FenderBender
Joined: 15 Apr 2008, 11:31 Posts: 10329 Location: Själevad SWISH
|
Haraldrig wrote: Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2">
|
| 22 Sep 2010, 00:21 |
|
 |
|
Haraldrig
Joined: 28 Apr 2008, 22:30 Posts: 8608 Location:
|
FenderBender wrote: Haraldrig wrote: Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Förlåt min skånska. Men för att införskaffar på svenska! Troligtvis ganska vanlig förkortning i hela landet förutom i Norrland. I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud
|
| 22 Sep 2010, 00:28 |
|
 |
|
FenderBender
Joined: 15 Apr 2008, 11:31 Posts: 10329 Location: Själevad SWISH
|
Haraldrig wrote: FenderBender wrote: Haraldrig wrote: Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Förlåt min skånska. Men för att införskaffar på svenska! Troligtvis ganska vanlig förkortning i hela landet förutom i Norrland. I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud Haha, jag anmärkte inte på språket. Jag bara undrade varför vi ska skaffa något vi redan har! Det här är de gamla träpatronernas rike, vettu! [8D]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2">
|
| 22 Sep 2010, 00:32 |
|
 |
|
Haraldrig
Joined: 28 Apr 2008, 22:30 Posts: 8608 Location:
|
FenderBender wrote: Haraldrig wrote: FenderBender wrote: [quote="Haraldrig"]
Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Förlåt min skånska. Men för att införskaffar på svenska! Troligtvis ganska vanlig förkortning i hela landet förutom i Norrland. I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud Haha, jag anmärkte inte på språket. Jag bara undrade varför vi ska skaffa något vi redan har! Det här är de gamla träpatronernas rike, vettu! [8D]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> [/quote] Ja, men det är inte lätt att veta hur såna konstiga som ni där uppe pratar[:)] I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud
|
| 22 Sep 2010, 00:54 |
|
 |
|
Plexiglas
Joined: 27 Dec 2007, 15:24 Posts: 5497
|
Vaddå pratar - vi <u>slår</u>![:D] http://www.myspace.com/gudarsskymningHendrix interview shortly after Woodstock..... Interviewer: "So Jimi - what's it like to be the best guitar player in the world?" Jimi: "Dunno, go and ask Rory Gallagher....."
|
| 22 Sep 2010, 10:17 |
|
 |
|
omalm
Joined: 17 Dec 2009, 15:34 Posts: 593 Location: Norrlands huvudstad
|
Haraldrig wrote: FenderBender wrote: Haraldrig wrote: [quote="FenderBender"]
[quote="Haraldrig"]
Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Förlåt min skånska. Men för att införskaffar på svenska! Troligtvis ganska vanlig förkortning i hela landet förutom i Norrland. I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud Haha, jag anmärkte inte på språket. Jag bara undrade varför vi ska skaffa något vi redan har! Det här är de gamla träpatronernas rike, vettu! [8D]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> [/quote] Ja, men det är inte lätt att veta hur såna konstiga som ni där uppe pratar[:)] I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud [/quote] Det är skitenkelt att snacka som oss: - Tornedalen: byt ut P mot B och vice versa. But ut Y mot U, O mot Å och E mot Ä. - Kusten (Luleå ner till ungefär Ö-vik, Piteå undantaget): ta bort de flesta ändelser. Ex. "Ja' hitt' int' skruvmejsl'n". I Västerbotten bör du även prata genom näsan och betona varannan stavelse lite extra. - Malmfälten: överdriv ALLA "bärande" bokstäver. Ex. "pRRÖÖva med en sjUTTåns skIFFTNYCKel. Lägg till en liten touch av finsk brytning. - Södra Norrland: omöjligt att härma. Man bara vet att något inte riktigt stämmer.
|
| 22 Sep 2010, 10:25 |
|
 |
|
FenderBender
Joined: 15 Apr 2008, 11:31 Posts: 10329 Location: Själevad SWISH
|
omalm wrote: Haraldrig wrote: FenderBender wrote: [quote="Haraldrig"]
[quote="FenderBender"]
[quote="Haraldrig"]
Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Förlåt min skånska. Men för att införskaffar på svenska! Troligtvis ganska vanlig förkortning i hela landet förutom i Norrland. I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud Haha, jag anmärkte inte på språket. Jag bara undrade varför vi ska skaffa något vi redan har! Det här är de gamla träpatronernas rike, vettu! [8D]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> [/quote] Ja, men det är inte lätt att veta hur såna konstiga som ni där uppe pratar[:)] I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud [/quote] Det är skitenkelt att snacka som oss: - Tornedalen: byt ut P mot B och vice versa. But ut Y mot U, O mot Å och E mot Ä. - Kusten (Luleå ner till ungefär Ö-vik, Piteå undantaget): ta bort de flesta ändelser. Ex. "Ja' hitt' int' skruvmejsl'n". I Västerbotten bör du även prata genom näsan och betona varannan stavelse lite extra. - Malmfälten: överdriv ALLA "bärande" bokstäver. Ex. "pRRÖÖva med en sjUTTåns skIFFTNYCKel. Lägg till en liten touch av finsk brytning. - Södra Norrland: omöjligt att härma. Man bara vet att något inte riktigt stämmer. [/quote] [:D][:D][:D] Huve pa spik'n! [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2">
|
| 22 Sep 2010, 10:45 |
|
 |
|
omalm
Joined: 17 Dec 2009, 15:34 Posts: 593 Location: Norrlands huvudstad
|
FenderBender wrote: omalm wrote: Haraldrig wrote: [quote="FenderBender"]
[quote="Haraldrig"]
[quote="FenderBender"]
[quote="Haraldrig"]
Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Förlåt min skånska. Men för att införskaffar på svenska! Troligtvis ganska vanlig förkortning i hela landet förutom i Norrland. I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud Haha, jag anmärkte inte på språket. Jag bara undrade varför vi ska skaffa något vi redan har! Det här är de gamla träpatronernas rike, vettu! [8D]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> [/quote] Ja, men det är inte lätt att veta hur såna konstiga som ni där uppe pratar[:)] I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud [/quote] Det är skitenkelt att snacka som oss: - Tornedalen: byt ut P mot B och vice versa. But ut Y mot U, O mot Å och E mot Ä. - Kusten (Luleå ner till ungefär Ö-vik, Piteå undantaget): ta bort de flesta ändelser. Ex. "Ja' hitt' int' skruvmejsl'n". I Västerbotten bör du även prata genom näsan och betona varannan stavelse lite extra. - Malmfälten: överdriv ALLA "bärande" bokstäver. Ex. "pRRÖÖva med en sjUTTåns skIFFTNYCKel. Lägg till en liten touch av finsk brytning. - Södra Norrland: omöjligt att härma. Man bara vet att något inte riktigt stämmer. [/quote] [:D][:D][:D] Huve pa spik'n! [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> [/quote] Inser med förfäran att jag glömde ett mycket viktigt bärande element i den tornedalska dialekten: alla D:n skall naturligtvis bytas ut mot T:n och vice versa. Ibland kan även tj-ljud ersättas med ett härligt S. G kan i vissa fall vara ett bra substitut till K, och vice versa. Och för att illustrera med ett exempel, vilket jag också glömde: "Jå, här i pun duckär vi åm invantrare. Måhammat sör kanska pra daxi å han ä från Pagistan."
|
| 22 Sep 2010, 11:12 |
|
 |
|
FenderBender
Joined: 15 Apr 2008, 11:31 Posts: 10329 Location: Själevad SWISH
|
omalm wrote: FenderBender wrote: omalm wrote: [quote="Haraldrig"]
[quote="FenderBender"]
[quote="Haraldrig"]
[quote="FenderBender"]
[quote="Haraldrig"]
Har det inte lätt under norrlänningarnas förtryck. <font color="red">Nu fattas bara att norrlänningarna skaffar vita kostymer, rova, monokel och en promenadkäpp med handtag i snidad elfenben.</font id="red">
Skaffar? [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Förlåt min skånska. Men för att införskaffar på svenska! Troligtvis ganska vanlig förkortning i hela landet förutom i Norrland. I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud Haha, jag anmärkte inte på språket. Jag bara undrade varför vi ska skaffa något vi redan har! Det här är de gamla träpatronernas rike, vettu! [8D]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> [/quote] Ja, men det är inte lätt att veta hur såna konstiga som ni där uppe pratar[:)] I'll call the cops on my own self, figure out a way to please those men I'll play detective, I'll play bloodhound, sniffing up clues with my nose in the mud [/quote] Det är skitenkelt att snacka som oss: - Tornedalen: byt ut P mot B och vice versa. But ut Y mot U, O mot Å och E mot Ä. - Kusten (Luleå ner till ungefär Ö-vik, Piteå undantaget): ta bort de flesta ändelser. Ex. "Ja' hitt' int' skruvmejsl'n". I Västerbotten bör du även prata genom näsan och betona varannan stavelse lite extra. - Malmfälten: överdriv ALLA "bärande" bokstäver. Ex. "pRRÖÖva med en sjUTTåns skIFFTNYCKel. Lägg till en liten touch av finsk brytning. - Södra Norrland: omöjligt att härma. Man bara vet att något inte riktigt stämmer. [/quote] [:D][:D][:D] Huve pa spik'n! [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> [/quote] Inser med förfäran att jag glömde ett mycket viktigt bärande element i den tornedalska dialekten: alla D:n skall naturligtvis bytas ut mot T:n och vice versa. Ibland kan även tj-ljud ersättas med ett härligt S. G kan i vissa fall vara ett bra substitut till K, och vice versa. Och för att illustrera med ett exempel, vilket jag också glömde: "Jå, här i pun duckär vi åm invantrare. Måhammat sör kanska pra daxi å han ä från Pagistan." [/quote] Anundsjömål: Märn vojälle!? Hä'in't se myche tå'säij ömme. Dialektern haju kömme dell för å lures å bedra falke sömm in't könne begrip. Nager bokstävern jer lagtdell å nager jer tejebårda. He jer in't se märsckvärdit. [:D] Svenska: Men hallå! Det är inte så mycket att säga om det. Dialekterna har ju kommit till för att luras och bedra folk som inte kan begripa. Några bokstäver är tillagda och några är borttagna. Det är inte så märkvärdigt. [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2">
|
| 22 Sep 2010, 11:36 |
|
 |
|
PGW
Joined: 27 May 2008, 11:07 Posts: 1981 Location:
|
Men hur 17 stavar man det klassiska norrländska "dammsugar-joet/jaet" på modern svenska - att uttala dess varianter är inga problem, men att fästa det på pränt är värre....[;)]
Lite halftaskiga Videosisar : [url="http://www.youtube.com/user/PegLegLeennart"]Här[/url] "You´ve got your radio turned down too low - TURN IT UP !!!!" - Elias McDaniel
|
| 22 Sep 2010, 11:54 |
|
 |
|
omalm
Joined: 17 Dec 2009, 15:34 Posts: 593 Location: Norrlands huvudstad
|
FenderBender wrote: Anundsjömål: Märn vojälle!? Hä'in't se myche tå'säij ömme. Dialektern haju kömme dell för å lures å bedra falke sömm in't könne begrip. Nager bokstävern jer lagtdell å nager jer tejebårda. He jer in't se märsckvärdit. [:D] Svenska: Men hallå! Det är inte så mycket att säga om det. Dialekterna har ju kommit till för att luras och bedra folk som inte kan begripa. Några bokstäver är tillagda och några är borttagna. Det är inte så märkvärdigt. [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Precis så där låter bondmålet härikring också, 30 mil norrut. Folk måste ha cyklat långt för att ligga på den tiden. [;)]
|
| 22 Sep 2010, 11:56 |
|
 |
|
FenderBender
Joined: 15 Apr 2008, 11:31 Posts: 10329 Location: Själevad SWISH
|
omalm wrote: FenderBender wrote: Anundsjömål: Märn vojälle!? Hä'in't se myche tå'säij ömme. Dialektern haju kömme dell för å lures å bedra falke sömm in't könne begrip. Nager bokstävern jer lagtdell å nager jer tejebårda. He jer in't se märsckvärdit. [:D] Svenska: Men hallå! Det är inte så mycket att säga om det. Dialekterna har ju kommit till för att luras och bedra folk som inte kan begripa. Några bokstäver är tillagda och några är borttagna. Det är inte så märkvärdigt. [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Precis så där låter bondmålet härikring också, 30 mil norrut. Folk måste ha cyklat långt för att ligga på den tiden. [;)] Jo, men min hustru är från Piteå och där går det då inte att begripa ett enda smack! [:0]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2">
|
| 22 Sep 2010, 13:19 |
|
 |
|
omalm
Joined: 17 Dec 2009, 15:34 Posts: 593 Location: Norrlands huvudstad
|
FenderBender wrote: omalm wrote: FenderBender wrote: Anundsjömål: Märn vojälle!? Hä'in't se myche tå'säij ömme. Dialektern haju kömme dell för å lures å bedra falke sömm in't könne begrip. Nager bokstävern jer lagtdell å nager jer tejebårda. He jer in't se märsckvärdit. [:D] Svenska: Men hallå! Det är inte så mycket att säga om det. Dialekterna har ju kommit till för att luras och bedra folk som inte kan begripa. Några bokstäver är tillagda och några är borttagna. Det är inte så märkvärdigt. [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Precis så där låter bondmålet härikring också, 30 mil norrut. Folk måste ha cyklat långt för att ligga på den tiden. [;)] Jo, men min hustru är från Piteå och där går det då inte att begripa ett enda smack! [:0]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Nej precis, och de kan ju fan inte säga R heller. Det blir något "rj" istället. Och så allt "hojna" och "hajna". Och "hejna"...
|
| 22 Sep 2010, 14:31 |
|
 |
|
omalm
Joined: 17 Dec 2009, 15:34 Posts: 593 Location: Norrlands huvudstad
|
PGW wrote: Men hur 17 stavar man det klassiska norrländska "dammsugar-joet/jaet" på modern svenska - att uttala dess varianter är inga problem, men att fästa det på pränt är värre....[;)]
Lite halftaskiga Videosisar : [url="http://www.youtube.com/user/PegLegLeennart"]Här[/url] "You´ve got your radio turned down too low - TURN IT UP !!!!" - Elias McDaniel
Nej, det måste nog uppfinnas något tecken för det. Man kanske skulle kunna använda ¤ på tangentbordet, för det vet ju hursomhelst inte en kotte hur man använder. Vore kul att se i en tidningsintervju: Men hördu du, Jan-Sune Marklund, tycker du att stämningen här i Svålselet har blivit sämre sedan Jan-Lennart Lundmark har skaffat motorcykel? - ¤. Lite grann, ¤.
|
| 22 Sep 2010, 14:37 |
|
 |
|
FenderBender
Joined: 15 Apr 2008, 11:31 Posts: 10329 Location: Själevad SWISH
|
omalm wrote: Nej precis, och de kan ju fan inte säga R heller. Det blir något "rj" istället. Och så allt "hojna" och "hajna". Och "hejna"...
[:D][:D][:D] Den som aldrig fått en utskällning på Pitemål, vet egentligen inte något om hur det är att få en utskällning till att börja med. [:I]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2">
|
| 22 Sep 2010, 14:48 |
|
 |
|
omalm
Joined: 17 Dec 2009, 15:34 Posts: 593 Location: Norrlands huvudstad
|
FenderBender wrote: omalm wrote: Nej precis, och de kan ju fan inte säga R heller. Det blir något "rj" istället. Och så allt "hojna" och "hajna". Och "hejna"...
[:D][:D][:D] Den som aldrig fått en utskällning på Pitemål, vet egentligen inte något om hur det är att få en utskällning till att börja med. [:I]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2"> Jag kan föreställa mig det. Där jag kommer ifrån skällde man inte ut varandra verbalt. Det räckte med en nickning.
|
| 22 Sep 2010, 14:51 |
|
 |
|
FenderBender
Joined: 15 Apr 2008, 11:31 Posts: 10329 Location: Själevad SWISH
|
PGW wrote: <font color="red">Men hur 17 stavar man det klassiska norrländska "dammsugar-joet/jaet" på modern svenska</font id="red"> - att uttala dess varianter är inga problem, men att fästa det på pränt är värre....[;)]
Tfjuiiit! * [8D] *) Med reservation för vissa lokala avvikanden. Ordet är fundamentalt. När det uttalats i en konversation finns inte så mycket mer att tillägga. [;)]  <font size="2">/Janne i Själevad</font id="size2">
|
| 27 Sep 2010, 11:54 |
|
|
|
Page 1 of 1
|
[ 19 posts ] |
|
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum
|
|
 |